酒瓶和酒標(biāo)的秘密 告別看酒睜眼瞎
酒瓶和酒標(biāo)的秘密 告別看酒睜眼瞎
1 兩種酒瓶
酒瓶千差萬(wàn)別,不同特色的酒一般都有其特定的酒瓶。
比如說(shuō)紅葡萄酒,一般最為常見(jiàn)就是兩種酒瓶:波爾多酒瓶和勃艮第酒瓶。
眾所周知,波爾多和勃艮第是法國(guó)兩個(gè)最為知名的葡萄酒產(chǎn)區(qū)。前者主要采用赤霞珠,梅洛兩種葡萄釀造紅葡萄酒,后者主要采用黑皮諾和佳美釀造葡萄酒。前者的風(fēng)格比較雄壯,酒體一般較為厚重,后者則比較柔美。正如圖中所示的兩種酒瓶,一種粗壯,一種瘦削。
由于法國(guó)的葡萄酒文化最后舉世矚目,所以這種酒瓶文化,也被世界各國(guó)的酒莊采用。通常說(shuō)來(lái),一般采用赤霞珠和梅洛或者其他比較雄壯的酒,通常會(huì)采用波爾多酒瓶;如果是用黑皮諾和佳美或者其他比較柔美的酒,通常采用勃艮第酒瓶。所以,如果看到這兩種酒瓶,大致上就能判斷出這種酒屬于何種風(fēng)格。
2其他瓶型
除了這兩種比較常見(jiàn)的酒瓶之外,還有諸如阿爾薩斯酒瓶,霍克酒瓶,這兩種主要是裝白葡萄酒;香檳酒瓶,主要用來(lái)裝香檳及其他起泡葡萄酒。
以上大多屬于常規(guī)酒瓶,另外就是“異形瓶”,比如著名的歪脖子酒瓶(主要是法國(guó)羅納河谷的教皇新堡產(chǎn)區(qū)),方形酒瓶等等。
3酒標(biāo)密碼
因?yàn)樽约鹤鼍?,有朋友?jīng)常拿些葡萄酒來(lái)讓我鑒定,遇到最多的情況是,朋友遞過(guò)來(lái)一瓶正標(biāo)是外文(英文,法文,西班牙文等),背標(biāo)也是外文(一般進(jìn)到中國(guó)的酒,必須貼中文標(biāo)簽,但是有些人故意顯擺,把中文給撕掉或者托關(guān)系在商檢時(shí),不貼標(biāo))。
首先,葡萄酒作為一個(gè)商品,背標(biāo)一定必須是中文標(biāo)。國(guó)產(chǎn)的葡萄酒不必說(shuō),進(jìn)口的葡萄酒也必須加貼中文標(biāo)。道理很簡(jiǎn)單,畢竟消費(fèi)者是中國(guó)人,中國(guó)人說(shuō)中文,看中文。你拿個(gè)外文的標(biāo)簽,一般中國(guó)消費(fèi)者,誰(shuí)看的懂?
當(dāng)然,如果這瓶葡萄酒不是商品,而是一個(gè)收藏品。這種情況下,保留原來(lái)酒標(biāo)是可取的。因?yàn)槭詹鼐?,不向市?chǎng)流通,都是在行家里手那里流轉(zhuǎn),所以要盡量保持酒的原汁原味,才有收藏價(jià)值。
但是,試問(wèn)當(dāng)隨便一個(gè)朋友,都拿著一種沒(méi)有中文標(biāo)簽的進(jìn)口酒時(shí),你相信這是收藏酒嗎?正如上文說(shuō)過(guò)的,消費(fèi)者見(jiàn)到的90%以上的葡萄酒,都是沒(méi)有收藏價(jià)值的,很多必須在三年以內(nèi)要喝掉,即便不喝掉,也沒(méi)壞掉,再放十年,也不會(huì)升值。
關(guān)于進(jìn)口葡萄酒的酒標(biāo),很多消費(fèi)者還有一個(gè)誤解。有些酒瓶背后貼了中文酒標(biāo),但是中文酒標(biāo)里面沒(méi)有外文標(biāo),因此斷定這一定是國(guó)內(nèi)灌裝的酒。
事實(shí)并不盡然,一般進(jìn)口酒確實(shí)擁有前標(biāo)和后標(biāo),但是并不是所有的進(jìn)口酒都有外文背標(biāo)。這里有兩種情況,一種是這瓶酒本身就沒(méi)背標(biāo)。 一般較為便宜的餐酒會(huì)采取這種方式,即將所有的信息都放在前標(biāo)上,因此前標(biāo)一般尺寸偏大,省去后標(biāo),節(jié)省成本。另外一種情況是,國(guó)內(nèi)的進(jìn)口商和酒莊商談好酒標(biāo)的做法,酒莊直接貼上中文標(biāo)(有時(shí)候是一半中文,一半外文),這樣一來(lái),酒瓶背標(biāo)也只有一層。